About us

Rückansicht einer Person in traditioneller japanischer Kleidung mit einem roten Schirm, die an einem regnerischen Tag eine alte Straße in Kyoto entlang geht, umgeben von historischen Holzgebäuden und gedämpften Lichtern.

Our Heart Beats for the Far East

Eine Frau in traditioneller Zen-Kleidung und ein lächelnder Mann in roter Jacke stehen nebeneinander und halten respektvoll die Hände in Gebetshaltung vor einer Kalligraphie-Tapete.

Our philosophy

We Understand Contemporary and Successful Travel!

Our philosophy is built on experience, quality and close relationships with our clients. We design journeys that combine trends with sustainability, supported by strong networks in Germany, Japan, and South Korea. In doing so, we create offerings that unite reliability with truly memorable experiences.

Our Values

Authentic. Mindful. Unforgettable.

Our Customers

Putting the Traveler First

The Japanese proverb “Okyaku-sama wa kami-sama”—“The customer is God”—is the guiding principle of our company. With over 40 permanent employees and more than 100 freelancers worldwide, we are dedicated to ensuring your guests experience Asia just as they imagined it.

No matter the request, we go the extra mile to deliver a unique and unforgettable journey. And we always do so with a smile—because nothing makes us happier than satisfied customers.

Facts

J-Navi in Numbers

8000+
satisfied guests
500+
group tours
40+
employees worldwide
Nebelverhangener Baum mit üppigem grünem Blätterdach, der aus dichten weißen Wolken ragt und eine mystische, geheimnisvolle Atmosphäre ausstrahlt.

Mindfulness

Travel Mindfully – Design with Care

At J-Navi, responsible values are at the heart of everything we do – from planning our tours to our daily teamwork. We prefer short routes, train and bus travel, as well as bicycles. Most of our communication is digital, we avoid unnecessary flights, and we shape our journeys with careful use of resources in mind.

Our tours often lead away from the big centers and invite you to discover Japan in small groups and at a gentle pace. This creates more meaningful experiences while also supporting local structures. Our employees and tour leaders also benefit: fair conditions, training opportunities, and stable prospects are a natural part of good collaboration for us.

Mossbewachsene Steinköpfe ruhen auf einem üppigen, grünen Moosteppich in einem dichten Waldgarten, umgeben von alten Bäumen und üppiger Vegetation, was eine ruhige und mystische japanische Gartenatmosphäre vermittelt.

Code of Conduct

Contemporary Values

J-Navi is committed to responsible business practices grounded in recognized values, human rights, and international labor standards. We categorically reject corruption, child labor, and forced labor; we ensure fair pay, safe working conditions, and respect for employees’ freedom of association. Diversity, equal opportunity, and inclusion are cornerstones of our corporate culture. We also take ecological responsibility seriously by conserving resources, reducing emissions, and striving for a climate-neutral future. Through this Code of Conduct, we establish clear standards for our company and partners to act sustainably, ethically, and with integrity.

Memberships

Our Network for the Highest Quality

As an active member of leading tourism associations and industry networks, J-Navi is committed to exchange, quality, and innovation. Our memberships not only foster valuable industry connections but also ensure the highest standards, transparency, and reliability for our partners and customers. Together with our trusted partners, we actively contribute to the continued development of sustainable and future-proof tourism.

Our team

Globally Networked, Locally Rooted

Lächelnder Geschäftsmann mittleren Alters im dunklen Blazer und hellblauem Hemd vor einem grauen Hintergrund. Er hat braunes, zurückgekämmtes Haar und einen freundlichen, selbstbewussten Gesichtsausdruck.

CEO Germany and founder

Oliver E. Kühne

As an art historian and expert on East and Southeast Asia, Oliver has lived in various Asian countries since 2006. Beginning in 2013, he built his career in tourism—as a tour guide, interpreter, hotel tester, travel designer, and later as director of a package tour start-up.

In 2022, he fulfilled a long-held dream by founding J-Navi, with the goal of promoting sustainable travel to Asia within the German market. In addition to overseeing operations in Germany, Oliver regularly travels across Asia to discover new destinations and emerging travel trends.

Lächelnde Geschäftsfrau in hellem Blazer vor einem grün-braunen unscharfen Hintergrund, mit freundlichem und selbstbewusstem Ausdruck.

CEO Japan

Satomi Matsuura

Satomi Matsuura, CEO of J-Navi Japan (Kyoto Office), studied English Media in Tokyo before gaining nearly two decades of international experience. She lived in the U.S., Singapore, South Korea, and the Philippines, working in executive support and international sales roles.

After returning to Japan in 2020, she joined J-Navigator in 2023. Today, she leads the Kyoto office, focusing on delivering authentic, culturally rich travel experiences for international visitors.

Gruppenaufnahme des J-Navigator Teams vor einer künstlerischen Wandmalerei, bestehend aus etwa 15 Personen unterschiedlichen Alters und Hintergrundes, gekleidet in verschiedene Casual- und Business-Casual-Outfits, die freundlich und professionell in die Kamera blicken.

Berlin

Our Story Starts in Berlin

In our Berlin office, a dedicated and highly motivated team of around twenty experts works daily to transform client requests into tailor-made solutions. From the initial idea through to implementation, we guide the entire process with expertise, care, and passion. Drawing on this expertise, we lay the foundation for inspiring travel experiences and long-term partnerships.

Professionelles Gruppenporträt eines internationalen Teams mit 13 Mitarbeitenden, das in zwei Reihen posiert und eine Mischung aus Männern und Frauen unterschiedlicher Herkunft zeigt, gekleidet in geschäftliche Berufskleidung in gedeckten Farbtönen vor einem warmen, holzvertäfelten Hintergrund.

Kyoto

Operational Excellence in the Imperial City

In the historic imperial city, our experienced team ensures that every tour runs smoothly. From planning to execution, the entire operational process is under one roof, guaranteeing the highest quality and reliability. Our on-site colleagues are closely connected to the destinations, familiar with the most beautiful travel destinations and the most authentic experiences, and incorporate this knowledge directly into product development.

Herbstliche Szene am Dazaifu Tenmangu Schrein mit einer Person in roter Robe, die einen Holzweg entlang geht, umgeben von leuchtend gelben und roten Herbstblättern und traditioneller japanischer Architektur.

Would You Like to Become
Part of our Team?